Translation of "picchia a" in English


How to use "picchia a" in sentences:

Magari se gli piace il cibo non mi picchia a morte con una scarpa.
Maybe if he likes the food, he won't beat me to death with a shoe.
Perché sono cresciuto a Boston. E a Boston ci si picchia a morte.
'cause i grew up in boston, and in boston, people just beat the shit out of each other.
Ci si picchia a morte e basta.
they just beat the shit out of each other.
Quando vai in prigione, la gente ti picchia a sangue per nessuna ragione.
When you go to prison, people beat the shit out of you for nothin'. I was lucky Chunky was my cellie.
Il 28 aprile 1841, allo spuntar del giorno, un’orda selvaggia, sotto la sua guida, sorprende i catecumeni nel sonno, li maltratta e li picchia a sangue.
Early in the morning of April 28, 1841, a savage horde under his leadership surprised the catechumens in their sleep, roughed them up, and beat them.
Tuo padre ci picchia a sangue, e... tu ti sposerai, senza dire niente? Neanche una parola?
You're dad beats the shit out of us and you're just gonna get married, no conversation?
Non ti mente facendoti credere di vivere in una barca e non ti ricopre di benzina e non picchia a sangue tua nonna.
It's not someone who lies to you about living on a narrow boat and pours petrol over you and kicks the living daylights out of your grandmother.
Ma questo assassino... smembra Verna McBride, picchia a sangue quel ragazzino, fa Robin a fettine, ma lo lascia vivere... e suo marito sniffa del veleno e muore...
But this killer dismembers Verna McBride, he beats that kid to a pulp, he slashes Robin to ribbons, but he leaves him alive, and his husband snorts poison and dies.
E se poi mi picchia a sangue?
And what if he beats me to death?
Papà... che mi picchia a sangue.
Dad pounding the shit out of me.
L'altro lo chiamiamo "Il lottatore." E' lui che picchia a morte le vittime.
The other we'll call "The Fighter." He's the one who beats the victims to death.
Bene, lo sceriffo picchia a sangue il ragazzo
Well the sheriff beat that boy to a bloody pulp
Adesca ragazze giovani e ingenue su Internet, le attira a Chicago, le imbottisce di droga, le rinchiude in squallide camere di motel, le picchia a sangue - e le obbliga a prostituirsi.
Trolled for young, naive girls on the Internet, lured them to Chicago, got them hooked on drugs, locked them in seedy motel rooms, beat the crap out of them, and forced them into prostitution.
Un padre che la picchia a sangue...
A dad that beats the crap out of her and... Dawes.
Rikers, un prigioniero esce di testa e apre con un calcio una cella rinforzata e picchia a morte due guardie.
Rikers, a prisoner goes crazy, kicks open a fortified cell door and beats two guards to death.
e dopo un attimo mi picchia a morte con una palla di vetro con la neve, arrotola il mio corpo in un tappeto e mi butta in una discarica.
Next thing you know, he's beating me to death with a snow globe, rolling my body up in a rug, and tossing me in a landfill.
Non ce la fa e la picchia a sangue.
He threatened her with a knife, tried to rape her.
Charlie, sai che non ci si picchia a scuola!
Charlie, you know we don't hit at school.
Se mamma lo scopre, ti picchia a morte.
When Mama finds out, she's gonna beat you to death.
Nostro padre la picchia a sangue, John!
Our dad beats the crap out of her, John.
Picchia a morte quel kappa bugiardo.
Beat that lying Kappa to death.
Un uomo incappucciato, picchia a morte la vittima... - con una mazza da baseball.
Man in a hoodie beat the victim to death with a baseball bat.
Va bene, si fa cosi': ci si picchia a vicenda e boom, boom, boom finche' uno non picchia l'altro davvero forte.
All right, what you do is you hit each other back and forth, boom, boom, boom till one guy gets the other guy really good.
E poi l'ultima cosa che ricordo e' lui che mi picchia a morte.
The next thing I know, he's beating me to death.
Mi ha cresciuto per credere nell'onore, nella giustizia... e poi picchia a morte un uomo disarmato?
He raised me to believe in honor, justice, and then beats an unarmed man to death?
Il macellaio picchia a sangue i senzatetto, e il bibliotecario e' ninfomane.
Our butcher beats up homeless guys, And the librarian's a nymphomaniac.
Si', ci piace condannare chi picchia a morte in modo selvaggio degli anziani negozianti.
Yeah, we like to get convictions for people who savagely beat elderly store owners to death.
Da dove vengo io... non si picchia a caso gente cieca!
We don't just beat up blind people willy-nilly where I come from.
"Picchia a sangue il tuo blocco"?
Beat Your Block To A Pulp?
Molto più raro invece il falco pellegrino (Falco peregrinus) che picchia a più di duecento chilometri orari sulle prede.
Much rarer is the peregrine falcon which beats up to more than 200 kilometres per hour on the prey.
Intanto Dwight trova Damien, il marito di Ava, e lo picchia a morte.
Dwight confronts Damien Lord, who denies Ava's accusations, and an enraged Dwight beats him to death.
1.6471040248871s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?